2020年12月実施予定の日本語能力試験の申し込みについてです。
8月24日開始が予定されていましたが、9月に延期するそうです。 詳しい開始日は9月に公式ウェブサイトでお知らせがあるそうです。 2020年第2回日本語能力試験申込受付開始日の延期について(日本語) The starting date of the application for the 2nd JLPT in 2020 (December) in Japan will be postponed. They will announce the new date of the application in early September.
0 Comments
皆さんこんばんは。
夏休みはどうでしたか。 まだ夏休みの人、楽しんでいますか。 Good evening. How was your summer vacation? If you are still on your vacation, how is it going? 私はお盆休み、夏休みなど特にありませんでしたが、週末に日帰りのドライブで人がほとんどいない自然に行ってきました。 それ以外は、毎日暑くてなかなか元気に出かける気になりません! I didn't have an obon holiday or summer vacation, but my husband and I took a day trip by car to nearby towns to enjoy nature, where there was almost no one besides us. 最近は、台所で料理するのが暑くて汗をかいてしまうので 食事のメニューでは火を使わない料理や、火を使う時間が短くて済む料理もよく取り入れるようにしています。 Recently, I get sweaty when I cook something in the kitchen because it's so hot. I've been trying to make some dishes that I don't need to cook with gas, or dishes that I can cook in a short time. 昨日は新鮮な魚を一匹丸ごと買って、半分を刺身に。 それをしょうゆ、みりんを混ぜたものに2時間ほどつけました。 少し冷ましたごはんに乗せて、わさびやごま、ねぎなどをかけると漬け丼になります。 夏は紫蘇をのせてもいいですね。うちはプランターのねぎと紫蘇を刻んでかけました。 Yesterday I bought a whole fresh fish and cut a half of it into sashimi. I marinated the sashimi pieces in soy sauce and mirin for about two hours. I made zuke-don (marinated sashimi rice bowl) with cooled rice (not chilled) and sprinkled sesame, chopped green onion and added wasabi. In summer I like to top chopped shiso on the rice bowl. This time I used shiso and green onion from our planters. 夏にいい他の料理といえば、豚肉の薄切りを2、3分ゆでて冷まして、 切ったレタス、きゅうり、トマトの上に乗せてドレッシングをかければ 暑いときでも食べられるメインディッシュ、豚しゃぶサラダになります。 Another dish which is good for summer is boiled pork salad. Boil pork slices for 2-3 minutes, cooled them. Put them on cut lettuce, cucumber, tomatoes etc. and pour your favorite salad dressing. You can eat this salad even on a hot summer day because it's not hot at all. And it can be a main dish of your meal. 暑くて料理したくないときでも、出来るだけバランスの良い食事がしたいものですね。 I hope you have as balanced meals as possible even when you don't feel like cooking because of the hot weather. 皆さんこんばんは。
Good evening! 去年夏に食べるといい食品を紹介しましたが、 今年も夏に食べるといい野菜を2つ紹介します。 Last year I introduced some food for summer. Today I'll introduce two more vegetables. モロヘイヤ Jew's mallow 「野菜の王様」と呼ばれるほど栄養価が高い。ビタミン豊富。 切ると粘り気のある汁が出てくるが、これが弱った胃に優しいので夏バテした体に最適。 カルシウムもたくさんあり(ホウレンソウの9倍だそう)、効率よくカルシウムを摂りたいなら、きのこなどビタミンDの多い食品と一緒に食べるとさらに良い。 注意:切ってからゆでると栄養が逃げてしまうので、ゆでた後に切るとよい。 It's called "the King of vegetables" as it has a lot of nutrition. Rich in vitamins. When you cut it, slimy juice comes out from the cut surface. It is good for a stomach which lost the internal barrier. Jew's mallow contains a lot of calcium (9 times as much as spinach has). If you want to take the calcium effectively, eat it with food that has vitamin D, for example mushrooms. It's also good to make soup with finely chopped jew's mallow. Note: Do not cut it before boiling because nutrition would come out. Boil first, then cut if you do not use the water for boiling afterwards. 茗荷 みょうが Japanese ginger 日本で千年以上前から食べられている記録がある野菜。 しょうがのような香りと味を持っているが、しょうがのような辛みは少ない。 その香りのアルファピネンという成分が食欲増進や消化促進の効果をもたらす。 生で食べると一番おいしく食べられるので、刻んでそうめんや豆腐の上に乗せて食べたり、味噌汁に食べる直前に乗せるといい。 A vegetable eaten in Japan since more than a thousand years ago. Its smell and taste are a little similar to ginger, but it's not as spicy as ginger. The component of the smell is called alpha pinene, which promotes appetite and digestion. It is good to be eaten raw, so I recommend that you chop or slice it and put on soumen noodles or tofu, or put on miso soup just before you eat it. 皆さんこんにちは。毎日暑いですね。
私は毎日1~2杯コーヒーを飲みますが、夏の間はアイスコーヒーを飲むのが好きです。 Good afternoon. It's hot everyday. I drink coffee once or twice a day and during summer I like drinking iced coffee. さて、日本では、暑い日を表す言葉があります。 天気予報やニュースでも使われます。 Anyway, there are a couple of terms to describe summer days. These are used in weather forecast and news. その日の最高気温が If the highest temperature of the day is: 25度以上の日・・・・夏日(なつび) 25 degrees or higher Natsubi 30度以上の日・・・・真夏日(まなつび) 30 degrees or higher Manatsubi Manatsu means mid summer 35度以上の日・・・・猛暑日(もうしょび) 35 degrees or higher Moushobi Mousho means extremely hot weather 熱帯夜(ねったいや)という言葉もあります。 これは夜になっても25度以下にならない夜を指します。 There is also "Nettaiya," which means a night the lowest temperature of which is above 25 degrees. これからは猛暑日もありそうです。 皆さん外出の際は熱中症対策を忘れずに! There seem to be Moushobi this week on. Do not forget to take heat stroke/exhaustion measures! |
Takae
Job: Japanese teacher, English tour guide Archives
March 2023
Categories |