皆さんこんにちは。
来月JLPTを受ける人は、今日も勉強しているでしょうか。 JLPTを受ける人の中には、今回合格しなくてもいいけれど実力を測ってみたいという理由で受ける人もいるかもしれません。 でもほとんどの人は、合格するのを目標にして申し込んだと思います。 私自身、語学が好きですし、その時その時に必要な外国語が違いましたから 本当に色々な試験を受けてきました。 フルタイムで働きながら別の時間に個人レッスンを教え、平日はもちろん土日にはカフェで勉強することもありました。 私が試験を受けるためのモチベーションは、合格した先の自分を想像することです。 試験に合格すること自体も喜びになりますが、合格してそのスキルをどう活かすかと考えるとき、とても楽しい気分になります。 もっと上手に日本語を教えられる自分、通訳や翻訳で人と人をつなぐ手伝いをする自分、 英語を使ってガイドをする自分、習った外国語でもっと深い話ができる自分。 単純に、「できることが増えると楽しい」わけです。 試験問題は生身の人間との会話ではありません。 誰かがあなたに向けて書いた文ではありません。 試験問題に書いてある言葉、または聞く音声はなんとなく自分とは関係ないような気持になるかもしれません。 それらの日本語が、将来のあなたを助けると考えたら、もっと前向きに勉強できるかもしれません。 Hi everyone. I guess you are studying today if you are planning to take the JLPT next month. Some of the applicants may take the JLPT only to see their current Japanese skills, not necessarily to pass the exam this time. However, most of you will take the exam to pass. I have taken many language-related exams myself, as I love languages and language skills required were different depending on the time. I once worked full-time, taught private Japanese lessons after work and studied for exams on weekdays and weekends. Sometimes I went to a cafe to study on weekends. My motivation to study for exams is to picture myself after passing an exam. Of course, it makes me very happy to pass an exam, but I am excited more when I think about how I could make the most of the skills. Me teaching Japanese in better ways, me helping people with communication by translation and interpretation, me as an English tour guide, me talking about things more deeply in foreign languages... I simply like myself being able to do more things. Questions in the JLPT are not raw conversations with real people. The text is not what was written specially for you. The exam exercises may not feel real to you. If you think this way: "These will help me in the future." maybe you can be more positive about studying for the exam.
0 Comments
|
Takae
Job: Japanese teacher, English tour guide Archives
March 2023
Categories |