(English below)
皆さんこんにちは。 2021年の冬のJLPTの結果が受験者に送られたそうですね。 結果はどうでしたか。 私の生徒の中には冬に受験した生徒はいませんでしたが、 受験した皆さんのうち一人でも多くの人が合格していたら嬉しいです。 年末年始が過ぎてから、熊本県ではコロナ感染者の増加により、学校や施設の閉鎖、 お店の時短営業などが行われています。 私の場合は授業は現在ほぼすべてオンライン授業、翻訳などの仕事もメールでのやりとりで済みますので このような仕事の形態で本当によかったなあとありがたさを感じています。 そして授業を受け続けてくれる生徒たちや、翻訳のお仕事をくれる人たちにももちろん感謝の気持ちを持って毎日過ごしています。 一方、直接人と会ってやりたい料理教室や日本語学習イベントなどについては、 開きたいと何か月も思っていますが、場所を借りたい施設の利用ができなくて計画が進みません。 できるようになったら、またお知らせします。 今週はまた寒くなるそうです。 皆さん体調に気を付けてくださいね。 Hello, everyone. I heard that the result of the second JLPT in 2021 has been sent. How was your result? There was no one who took the test among my students, but I hope as many participants of you as possible have passed the test. After the year end and new year, due to the raising number of COVID infected people, Kumamoto Prefecture has been experiencing closure of schools and institutions and shortened business hours of bars and restaurants. As for me, almost all of my classes are held on-line, and communication regarding translation work is done through e-mails, so not much has changed. I am thankful everyday for the working style, as well as the students who keep taking my classes and those who give me translation jobs and other work to do. On the other hand, cooking classes and one-day Japanese lesson events, in which I would like to meet people in person, haven't been planned because institutions where I would like to rent space for those events are not functioning. I will inform here or on my Facebook page when any of the events seem to come true. I heard that it will be cold again this week. Please take care of your health condition, everyone!
0 Comments
|
Takae
Job: Japanese teacher, English tour guide Archives
March 2023
Categories |