(English below each paragraph)
おはようございます。 朝はずっと涼しい日々が続いていますね。 Good morning! It has been cool and nice in the morning. 先日、授業で生徒があるトラブルについて話してくれたときのこと。 「私は『いいえ、昨日私は必ず電話しました』と言いました」 そのときの「必ず」の使い方に私は違和感を覚えました。 意味は、わかるんですが・・・。 The other day, a student of mine talked about a trouble she had. She said "I said 'no, I certainly made a phone call yesterday'. " (Iie, kinou watashi wa kanarazu denwa shimashita) I felt it somehow odd when she used "kanarazu" in the sentence. I did understand what she meant, though. というわけで今日は「必ず」の使い方について。 英語だと"for sure" "certainly"などと訳せると思いますが 「必ず」が使えるのは、いつも起こることや未来についての予想です。 So, today's lesson is about how to use "kanarazu". In English it can be translated as "for sure" or "certainly", but in Japanese the usage is limited to the things that always happen or things you guess about the future. 例1:彼は1時間目には必ず遅れてくる。 例2:明日の4時に、必ず電話します。 Ex.1 Kare wa ichijikanme ni wa kanarazu okurete kuru. (He always comes late for the first period class.) Ex.2 Ashita no yoji ni kanarazu denwa shimasu. (I will make sure to call you tomorrow at 4.) 基本的に過去については使えません。 Basically, you can't use it for things in the past. 例3:X 今朝、必ず薬を飲みました。 Ex.3 (bad example) Kesa, kanarazu kusuri o nomimashita. This morning I took the medicine for sure. これは 今朝、間違いなく薬を飲みました。 とか 今朝、薬を飲んだはずです。 に変えたほうがいいと思います。 I think this sentence should be changed to Kesa, machigai naku kusuri o nomimashita. or Kesa, kusuri o nonda hazu desu. ただし過去のルール、いつも起こっていたことについてはいいと思います。 語尾に「いつもその気持ちがあった」とか「続いていた」というニュアンスの 言葉を入れるといいんじゃないでしょうか。 However, I think it's ok to use kanarazu for things that always happened. In that case, the ending of a sentence should have a kind of nuance which expresses "you always thought about the action" or "it continued for a certain period of time". 例4:学生のころ、授業のあと必ず図書館で勉強するようにしました。 Ex.4 Gakusei no koro, jugyou no ato kanarazu toshokan de benkyou suru you ni shimashita. As a student, I always tried to study in the library after class. 例5:先生は毎日必ずお弁当を持ってきていました。 Ex.5 Sensei wa mainichi kanarazu obentou o motte kite imashita. My teacher always brought his own bento.
0 Comments
Leave a Reply. |
Takae
Job: Japanese teacher, English tour guide Archives
March 2023
Categories |